小學四年級

談錯別字作文

本文已影響 7.71W人 

從古自今因爲寫錯漢字或者讀錯漢字而鬧出的笑話,或造成後果的事例很多。

談錯別字

有些商家卻任意篡改固定詞語作爲自己的店名,讓路人不知真僞,長期以往,就會把錯的當成對的了,這樣不利於漢字文化的傳承,如篡改成語作爲店名的比比皆是,服裝店的“衣衣不捨”,自行車店的“樂在騎中”,止咳藥店用的“咳不容緩”,胃藥店的“一步到胃”等等。可是店家也許不知道,如此以來,大街上充斥這些篡改的店名給正在學習漢字的小朋友們就誤導了,說不定哪天作業本上寫出來就是這些錯誤的詞語來呢。

當然,正確使用的漢字的商家佔大多數,臺灣有家鐘錶店就用了“一表人才”與“一見鍾情”這樣的成語作爲自己的店名語意深刻,給人留下美好的印象。

錯別字不僅僅給人誤導,有時候還會造成經濟損失——真是“一點值萬金”啊。

1983年,烏魯木齊市某掛麪廠從日本引進一條掛麪生產線,隨後又花了十八萬從日本購進一千卷十噸的塑料包裝袋,可是當這批塑料袋漂洋過海運到烏魯木齊時,細心的人發現“烏”字多了一點成了“鳥”魯木齊,之後這十八萬元買的塑料包裝袋就變成了廢品。

所以,寫錯別字的危害是很大的,我們要正確使用祖國語言,多爲漢語的規範化做貢獻。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀